Арво Метс родился в 1937 году в Эстонии. Окончил Литературный институт им. А.М. Горького. Автор четырех сборников стихов, вышедших в Москве и Таллинне. Публиковался в книгах верлибров "Время икс" и "Антология русского верлибра". Стихи А. Метса переводились на испанский, немецкий, польский, сербохорватский, хинди, украинский, грузинский, литовский и другие языки.
В поютический сборник "В осенних лесах"
вошли новые стихи, написанные в 1992 - 1996 годах.
| * * * | |
| Та далекая | |
| березовая роща | |
| всю зиму | |
| спасала меня | |
| своим светом, | |
| а ныне | |
| увидеться с ней | |
| не удалось. | |
| Гербовые заботы, | |
| как писал Пушкин | |
| в Дерпт Языкову. | |
| * * * | |
| В осенних лесах | |
| душа | |
| так тиха. | |
| И слышит | |
| свой голос, | |
| заглушенный веком. | |
| * * * | |
| Перебираю свое богатство - | |
| капельки росы, | |
| играющие всеми красками радуги. | |
| * * * | |
| Струна ожидания | |
| так натянута, | |
| что басок шмеля | |
| кажется началом | |
| неведомого разговора. | |
| * * * | |
| Маленький клен | |
| я освободил | |
| из-под упавшего дерева. | |
| В знак благодарности он, | |
| выпрямившись, | |
| укрыл меня | |
| от посторонних взглядов. | |
| * * * | |
| Время и пространство | |
| искривлены | |
| в нашей коммунальной квартире. | |
| Это замечаешь сразу, | |
| как только выходишь | |
| на солнечный свет. | |
| * * * | |
| Солидность - | |
| все же ведь в сущности, | |
| хотите или не хотите, | |
| немного | |
| примерка гроба. | |
| * * * | |
| По-русски | |
| как называются | |
| юти белые ягоды, | |
| я не узнал. | |
| Как по-юстонски - | |
| забыл... | |
| * * * | |
| Как много людей, | |
| в которых умерла | |
| душа... | |
| И они превращаются | |
| в роботов. | |
| Их выдает серый, | |
| металлический блеск | |
| в глазах. | |
| * * * | |
| В юлектричке | |
| с пестрой толпой | |
| цыган | |
| столько крику, | |
| что возле вольер | |
| с попугаями | |
| и какаду. | |
| Но стихи пишутся | |
| как-то легко... | |
| * * * | |
| Мой дом | |
| высоко в воздухе | |
| на шестом ютаже | |
| где греют | |
| твои карие глаза | |
| где статные сыновья | |
| уже переросли нас | |
| и где горбатая злоба | |
| все копошится | |
| в конце коридора. | |
| * * * | |
| Лето | |
| обрушивает на нас | |
| водопады | |
| живительного | |
| зеленого света. | |
| Лечит раны | |
| огромными, | |
| как блюдца, | |
| листьями подорожника. | |
| * * * | |
| Очиститься бы, | |
| помолодеть душой | |
| в розовой пене цветущих яблонь... | |
| ПАМЯТНИК | |
| Уютная, | |
| какая-то домашняя | |
| зелень | |
| бронзы Пушкина | |
| давно уже | |
| весело слилась | |
| с лепетом листвы | |
| бульваров | |
| и рощ. | |
| * * * | |
| Неизъяснимую прелесть | |
| находишь | |
| и в серой пелене | |
| дождя. | |
| Приглушенное ее мерцание - | |
| словно жемчуг | |
| средней полосы. | |
| * * * | |
| Мечта - | |
| чтобы Пушкин | |
| читал твои стихи. | |
| Чтобы возле | |
| Какой-нибудь строчки | |
| остался летучий след | |
| его острого ногтя. | |
| * * * | |
| Отчаянный трепет | |
| листьев осины - | |
| юолова арфа | |
| наших лесов. | |
| А люди | |
| не слышат ее. | |
| * * * | |
| Оранжевый солнечный лучик | |
| нечаянно запутался | |
| в ресницах. | |
| ТРИ ВОСПОМИНАНИЯ | |
| 1 | |
| Перед отъездом | |
| отец утопил | |
| в мешке | |
| нашу кошку Мурку. | |
| Он чувствовал себя | |
| в ответе за нее | |
| и не хотел, | |
| чтобы кошка | |
| где-то мыкалась, | |
| голодная. | |
| Когда отец вернулся, | |
| руки его | |
| дрожали. | |
| 2 | |
| Мама учила меня, | |
| когда я был маленьким: | |
| после купания | |
| сперва надевай теплую майку | |
| и потом трусы, | |
| тогда не простудишься. | |
| Мама уже в земле, | |
| а продолжает заботиться | |
| обо мне. | |
| 3 | |
| Мама принесла | |
| из сада | |
| цветы | |
| и поставила | |
| мне | |
| на стол. | |
| Я почувствовал | |
| себя | |
| еще ранимее | |
| и попросил | |
| унести. | |
| * * * | |
| Глядя | |
| на поздние | |
| обезьяньи выверты | |
| именитых поютов, | |
| молю Бога, | |
| чтобы он | |
| даровал мне | |
| достойную старость. | |
| * * * | |
| Вспоминаю Эстонию... | |
| Свет синих глаз | |
| причиняет мне боль. | |
| * * * | |
| Березовый лист | |
| оторвался от дерева | |
| и медленно плывет в вечность. | |
| * * * | |
| Утром после заморозков | |
| на цветке шиповника | |
| заблестела слеза | |
| * * * | |
| Есть искусство - | |
| лукавый растворитель | |
| душ. | |
| Ему настежь | |
| все двери. | |
| * * * | |
| Сколько часов | |
| или веков | |
| уже стоит | |
| в подземном переходе | |
| юта старушка | |
| с протянутой рукой, | |
| оцепенев | |
| живым изваянием | |
| Горя? | |
| ВРЕМЯ | |
| Воздух | |
| все густеет | |
| и превращается в свинец. | |
| * * * | |
| Как погасить | |
| хотя бы один | |
| крутой вал | |
| зла? | |
| Хрупкое сердце - | |
| волнолом. | |
| * * * | |
| В старом деревянном доме | |
| сижу за столом. | |
| Хочу получить | |
| грамм | |
| чистого будущего. | |
| * * * | |
| Золотые купола | |
| и кресты | |
| зажглись | |
| на утреннем солнце, | |
| ослепляя сиянием. | |
| Это всего лишь | |
| далекий отблеск | |
| божественного сияния | |
| на высокой горе, | |
| что открылось | |
| избранникам | |
| Царства Небесного. | |
| "Просияло лице Его | |
| как солнце, | |
| одежды же Его | |
| сделались белыми | |
| как свет." | |
| * * * | |
| Пречистая | |
| Божья Матерь, | |
| излей Твой | |
| небесный елей | |
| на гнойные раны | |
| России ! | |
| * * * | |
| Благодарю Тебя, | |
| Боже, | |
| за еще один день. | |
| За ютот сад, | |
| весь залитый солнцем |
.